Выпуск №426: "Yeah, I'm on a T(ea)-cup now"
Не осилил в адаптацию заголовка на русский без потери смысла.
Между Аи-чан и Волей-бу-чан происходит недопонимание - первая имеет в виду, что она сейчас находится на аттракционе, где катается в большой чашке чая (
tea cup), второй же слышится
T-cup - то есть просто
гигантский размер груди (каждая последующая буква алфавита обозначает больший размер, для понимания - в жизни используется гораздо меньший диапазон "букв", от A до, например, H), что и вызывает лёгкое удивление волейбольной девы.
Алфавитный момент уже
присутствовал в комиксе - тогда Аи-чан снилось, что P-cup для неё уже "слишком". P-cup, кстати, в том выпуске отсылался на ивент в Idolmaster Shiny Colors, именуемый "Producer's Cup" - сокращённо P-cup - что в своё время привело к недопонимаю сообщества и поднятию тега в тренды твиттера.
Отличный комментарий!