Разверну мысль. Когда я перевожу что-то, что уже есть на английском, на русский, я увеличиваю охват людей, которые могут насладиться контентом.
При переводе с японского же можно переводить на английский, который знает весь мир и значимая часть русскоговорящих, или на русский, понимающих которых явно меньше, чем людей в предыдущей группе. Так что предпочитая в переводе английский, я выбираю бОльший охват людей, которые смогут этим насладиться.
О себе: Переводов комиксов не будет (как минимум год), так как модерация считает комментарий о том, что "Модеры эротики могли бы вместе с баном проставлять постам правильные теги, а не просто сносить пост" является подстрекательством правил проекта. С нами с: 2015-10-09 Последний раз заходил: 2025-01-03 Дней подряд: 372
Разверну мысль. Когда я перевожу что-то, что уже есть на английском, на русский, я увеличиваю охват людей, которые могут насладиться контентом.
При переводе с японского же можно переводить на английский, который знает весь мир и значимая часть русскоговорящих, или на русский, понимающих которых явно меньше, чем людей в предыдущей группе. Так что предпочитая в переводе английский, я выбираю бОльший охват людей, которые смогут этим насладиться.
Как можно заметить по ссылке выше с пиксива, на японском. На английский потому что так заодно можно кинуть на всякие другие англоязычные сайты.
https://anime.reactor.cc/post/4144671
у предыдущего постера нет версии с пропиткой
Почему же было, оно все еще -500
Как так получилось описывал тут
https://joyreactor.cc/post/5887721
Придется повышать средний возраст дам на артах на 10-20 лет, относительно предыдущих постов...