Легко - в Генсокё нет автобусов!
Этож Сатоко и Рика из Хигурашей.
В любом случае "вы довольно что-то" - это не есть сказать по-русски.
Really something - это не "довольно что-то"
Go Right Ahead - это тоже не "идти вперёд," как и Go On Ahead. Что ты к нему ни присобачь, Go Ahead "иди вперёдом" не станет.
Там должно быть "давай," "действуй" или как-то так.
Go Ahead - это не "идти прямо вперёд"
Кэп?
Лучше криво, чем никак!
Негодуй давай.
Чуть-чуть до трёх лет не дотянул.
Два похожих слова - нетори и нетораре. Первое - то, что ты сказал. Второе - когда обманутому почти что в прямом смысле втирают в лицо, что "Во-первых, твоя женщина шлюха, во-вторых, она принадлежит мне, итд."

Что ужасного в майндбрейке, объяснять надо?