Что-то мой баянометр сбоит, этого не было на Реакторе!? Едрён-батон, коли так, кидаем уж весь пак.

Да, я днище, и не знаю, как постить несколько пиктов в одном посте. Сжальтесь, расскажите как это сделать.
Катран?
Soshite, toki wa ugoki dasu.
Погодьте! Какого куя?! GUNNM же вроде Джэймс Кэмерон собирался экранизировать? Или я так сильно отстал от жизни?
Я счастлив, что этот долбанутый комикс наконец-таки начали переводить!

Только одно смущает - Какого лешего так докуя НЕ переведено?!

Не, я понимаю, что “Unlimited Blade Works” на русский благозвучно и достоверно хрен переведёшь, но фразу “Начать операцию: Дерись как девчонка!“ думаю уж вполне реально перевести. Просто все кто владеют ангельским и хотели прочесть этот комикс – уже его прочитали, ну а коль кто-то ещё не видел оригинал, то и его кидай.

Просто, если повествование идёт в одном ключе, то этот комикс доставляет больше. Впрочем, если посмотреть с другой стороны, сабж слишком сильно оперирует с англоязычными мемами. Так что дословный перевод будет либо:

А. Полная отсебятина, разной степени упоротости;
Б. Охлади своё трахание углепластик.

Короче, молодца камрад, что взялся. Просто у меня маленько припекло.
Reimu is an undead zombie.
Ну, если принимать во внимание всё, что нам известно о Йоцубе из ранобэ, то наиболее полный ответ предельно краток:
Йоцуба...
"Ничего личного."
Коинзель - шота, НЁХ, убер-нарезатель и ГГ в одном флаконе.