Я не думаю, что я кидаю такие "свежие" переводы, что все голову ломают над переводом, ведь кому интересно уже давно увидели сей или подобные комиксы раньше на Джое.
Я бы и с радостью делал русский перевод, если бы а)мне граматика позволяла б)мой перевод был бы первым.
И, как по-мне, дислайкать или хейтить пост на другом языке лишь потому-что он попал в общий раздел - дурной тон.
1) Нравиться переводить
2) Перевожу для своей команды и попутно сюда кидаю для тех, кто сидит на украинских комиксах.
Спасиб за совет
А кто с кем ссориться?
А че, мне нравиться комент "Нехай перекладають що хочуть, таким чином натренуються краще. Не подобаються українські переклали - заблокуй тег."
"Так весь реактор можно перевести." а не плохо. Ведь кому-то нравиться на русском, кому-то на украинском, кому-то на инглише.
Спокойной. Мягкой подушки.
А чем боян? Только потому-что на другом языке?
Он, по-моему, под проблемами имел ввиду "политоту"
Я могу только на английскую версию ссылку кидать, так как перевожу с инглиша ╮( ̄_ ̄)╭
И чё? Я типо извениться должен? Или под твоим же постом линк на свой перевод кинуть?