Провальный успех! И да, я уже сбился со счета какой раз пытаюсь скрафтить Ямато :D сейчас дня два в кантай не заходил, если ресов хватит тут же запущу крафт, и даже уверен что просто впустую потрачу ресы, может из-за флагмана так...
4000 6000 6000 2000 1 крафт, была Кисо (я её с флагмана по-моему так ни разу и не убирал с тех пор как получил :D ну, кроме квестов конечно)
Ну ты :D я уже закрыл, так что пусть останется так :D
По-моему это выходит менее читабельно, по этому решил оставить так, но тут уже кому как
>т)0-»го> ”iO>Oxo^
ПРОСТЫ,
ГРАФ.
Г ЧТО?
НЕ пытдйсз
БЫТЬ СО
мной
тдким
, АР УЖЕ-\ ЛЮБНЫМ. I
ПРОСТО,
9 НЕ МОГУ ПОБЕРЫТЬ, ЧТО
естрЕтил
„ ТЕБ9 НД
^ сдмои
ПЕРБОй
БЫЛДЗКЕ.
.ты действительно
ТАК СЧАСТЛвР
СТРЕСС,
который
МОГ БЫ A09ECTU ЕГО АО ОБЛЫСЕНи9
сейчдс, истрдтие всю свою
Вот же, не успел, слишком маленькое время, сколько не проверяй а ошибки находятся, ну ничего, нужно больше практики и всё будет окей!
>т)0-»го> ”iO>Oxo^
ПРОСТЫ,
ГРАФ.
Г ЧТО?
НЕ пытдйсз
БЫТЬ СО
мной
тдким
, АР УЖЕ-\ ЛЮБНЫМ. I
ПРОСТО,
9 НЕ МОГУ ПОБЕРиТЬ, ЧТО
естрЕтил
„ ТЕБ9 НД
^ сдмои
ПЕРБОй
БЫЛДЗКЕ.
лы действительно
ТАК СЧАСТ/Ыв?
СТРЕСС, который СМОГ БЫ AOBECTU ЕГО АО
ОБЛЫСЕНиЗ
9 БЫ СКАЗАЛ ЧТО ЭТО I I
прикос-
Уже выкладываю
Уже разобрался, сейчас жду проверки со стороны, это было дольше чем я думал, если хочешь могу тебе в личку пока кинуть, так сказать вип услуги за помощь :D
Думаю что вполне, сейчас немного допереведу что могу и думаю к 6 уже выложу, правда вроде и мало переводить, но фразу на русском подобрать одну сложно, сейчас только думал чем заменить слово "Увяз" и вижу в синонимах "ни тпру ни ну", до сих пор немного выпадаю с этого :D
Спасибо, а то весь комикс перевел а первую фразу не догонял сейчас через пару проверок пущу и выложу
Не подскажешь как можно перевести фразу "Don't be so familiar"? "Мы не так хорошо знакомы" ? А то я уже пол часа голову ломаю :D