Стоп-стоп-стоп. В целом - соглашусь целиком полностью. Но на то оно и правило, что есть исключения. Например, "Бойцовский клуб". Не знаю, как вы, но лично мне показалось, что озвучка русская совершенно не отстаёт от оригинала. Чему был невероятно рад. Ещё V for Vendetta в переводе - тоже шикарен. Те же стихотворения были грамотно переведены. Что достойно не малой похвалы.
А так да, в оригинале смотреть гораздо лучше. Смотрел "Mr. Nobody" в оригинале с сабами. Доставил.
Хотя стоит не забывать первые переводы американских фильмов на кассетах. Есть в них что-то... Ностальгическое и приятное, чтоли =).
А так да, в оригинале смотреть гораздо лучше. Смотрел "Mr. Nobody" в оригинале с сабами. Доставил.
Хотя стоит не забывать первые переводы американских фильмов на кассетах. Есть в них что-то... Ностальгическое и приятное, чтоли =).