Автор молодец! Даеш еще няшных истребителей!
А вот и перевод песни на русский и ромадзи

Русский текст:
Когда время повторяется вновь,
Связи рвутся, их не поймать.
Обниму крепко, крепко его,
Чтобы не потерять.

Тяжесть этих громких слов, что сказал мне ты,
Сдвинуться мне не дает никак.
Когда же, наконец, упала в свои мечты,
Проснувшись, не нашла я себя.

Свяжу я снова этот облик вместе,
В нежность брошу, что все рассеет,
Боль теперь осталась в моем сердце.

Улечу, улечу, улечу.

К облакам, к морям, что где-то далеко,
Показать тебе бы частичку мира сего,
Но видишь лишь цвет пут своих вновь.

Так взлетай же ты, взлетай же ты.

Когда забуду все свои далекие мечты,
В один момент все мимо пролетит,
Даже если знаешь, что разрушит их мир.

Полети, ты лети, ты лети.

Слова те второй раз не смогу сказать,
Но их часть достигнет тебя вновь.
Вместе мы, как мягко падающий дождь,

Полетим же, мы полетим...

Romaji:
kisetsu kuri kaesu tabi
hoture teku kizuna o
tsuyoku tsuyoku daki shime te
naku sanu yō

kakaeta kotoba no omotasa ni
ugoke naku natte
tada atataka na yume ni obore teta
kizu keba kimi o mi ushinai

tabane daki shime teta sugata o
yawaraka ni chirashi te akaku
itai hodo ni sore wa yaki tusi te

hirari hirari hirari

sora e umi e dokoka tōku e
kimi e hitohira demo todoku yōni
tsumugi kizuna no sono iro ga

hira rira hira rirari

itsuka kasure te iku omoi wa
chira sareta setsuna ni sai te
kuchiru to shitte nao azayaka ni

hirari hirari hirari

nido to tsuge rare nai kotoba mo
kimi e saigo kurai todoku yōni
sotto ame no yōni furu koe

hira rira hirari rari

Спасибо за просмотр!
Может ты и прав)
Хоть ктото меня любит...