Когда-то в спокойном море. Часть 1.
Подробнее
Покажите мне ваш дух! Сформируйтесь и следуйте за мной!-: Начи наем Зажи V § гаи! блин,окей, я покажу ей на что я способна! Блин чувак. Ничего Моя \ причёска испортится. поделаешь х... эмм... туалет... Мне тоже Хей... слоупоки мне
Anime,Аниме,Kantai Collection,KanColle,Hyuuga (Kantai Collection),Ise,akatsuki (kantai collection),Hibiki (Kantai Collection),ikazuchi (kantai collection),Inazuma (Kantai Collection),tenryuu (kantai collection),tatsuta (kantai collection),Ayanami (Kantai Collection),Shikinami (Kantai Collection),Kisaragi (Kantai Collection),Mutsuki (Kantai Collection),Mogami (Kantai Collection),Mikuma (Kantai Collection),Manga,Манга,Anime Комиксы,Кантай комиксы,Anime Unsorted
Еще на тему
С меня +
Девочки-эсминцы. Называют друг-друга чуваками..Серьезно?
Recon flight.Ну а чего это не перевел.
Я просто указал на те косяки что вижу,не в обиду)
Насчёт "постройтесь" - согласен.
"Чуваки" - "Oh, man" переводится как "О, чувак", так что я виновен только в том, что подставил вместо "О" "Блин".
Recon flight не перевёл, т.к. не знаю, как это перевести. Recon не переводится, а оставлять как "Самолёт Recon" или "Самолёт рекон" как то не хочется - режет глаза.
Перевод сырой и грубый, я не смог дочитать дальше третьей страницы как раз из-за "чуваков", "сформируйтесь", "кутикул" (Кутикулы? Серьезно? Я, конечно, понимаю, это слово есть и в принципе понятно, что именно там имелось в виду, но так люди не говорят), запутанных и перепутанных диалогов... Oh, man, ты не можешь со стороны просто попробовать представить диалог, который ты переводишь? Подходит так на улице подружка к подружке и говорит: блин, чувак, у меня кутикула... Это выглядит глупо.
"Recon flight не переводится" - это вообще пушка. В гугл-транслейт, к слову (чем ты, собственно, и переводил), есть замечательная функция - при клике на переведенное слово он выдает список альтернативных значений пикрелейтед.
Не выкладывай более труды своего "спора" на всеобщее обозрение.
Конечно они глаза режут,но на но он и начинающий переводчик.
А у нас выражение "Блин чувак" адекватно можно отнести только к мужскому.
Просто бы "Блииин" написал если уж на то пошло.
Recon flight- разведывательный вылет\разведывательный самолет. По контексту второе больше подходит.