Inubashiri Momiji (Momiji Inubashiri) :: Тохо Комиксы :: Anime Комиксы :: Hammer (Sunset Beach) :: Touhou Project (Touhou, Тохо) :: Anime Artist (Аниме арт, Аниме-арт) :: Anime Unsorted :: перевел сам :: Anime (Аниме)

Inubashiri Momiji Touhou Project перевел сам Hammer (Sunset Beach) Anime Artist Тохо Комиксы Anime Комиксы Anime Unsorted ...Anime 

/ИИЕ
ПОДАРИЛИ ВЫХОДНОЙ ТАК» ЧТО...
ЗАВТРА, МЫ /МОГЛИ ВЫ
ВЗЯТЬ ЭТО ВРЕМЯ,Inubashiri Momiji,Momiji Inubashiri,Touhou Project,Touhou, Тохо,Anime,Аниме,перевел сам,Hammer (Sunset Beach),Anime Artist,Аниме арт, Аниме-арт,Тохо Комиксы,Anime Комиксы,Anime Unsorted

ты уже ие
прекратишь ДА?,Inubashiri Momiji,Momiji Inubashiri,Touhou Project,Touhou, Тохо,Anime,Аниме,перевел сам,Hammer (Sunset Beach),Anime Artist,Аниме арт, Аниме-арт,Тохо Комиксы,Anime Комиксы,Anime Unsorted



Подробнее
/ИИЕ ПОДАРИЛИ ВЫХОДНОЙ ТАК» ЧТО... ЗАВТРА, МЫ /МОГЛИ ВЫ ВЗЯТЬ ЭТО ВРЕМЯ
ты уже ие прекратишь ДА?
Inubashiri Momiji,Momiji Inubashiri,Touhou Project,Touhou, Тохо,Anime,Аниме,перевел сам,Hammer (Sunset Beach),Anime Artist,Аниме арт, Аниме-арт,Тохо Комиксы,Anime Комиксы,Anime Unsorted
Еще на тему
Развернуть
Всё же лучше не "мы могли бы взять это время", а "мы могли бы воспользоваться этим временем" - сделать что-нибудь.
А вообще, take our time больше переводится, как "не торопиться"
Ничего подобного
Честно сказать, я тоже думал написать "использовать". Однако , фраза получилась бы длинной, а раз она смущена, то не должна так длинно говорить. Так я подумал, и написать "взять"
Ну когда видишь такой хвост - грех не потискать))
Das ich Das ich 16.04.201710:05 ответить ссылка 0.5
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
Только не начинай плакать, если станет больно. я не
ПРОЩУ...
плохой производитель I ности
ты
готов? Я не пишу
Момидзи, я удивли-Л1, что ты умеешь писать. ,
Daü
взгля
нуть!