Результаты поиска по запросу «
Довочка которая видит это
»Monogatari (Series) Shinobu Oshino видео Anime Unsorted Anime
Тег amv нужен для такого видеоролика?
Burn the Witch Anime Unsorted Anime
Трейлер полнометражного аниме Burn the Witch
Действие аниме происходит во вселенной «Блич», и рассказывает о двух девушках-ведьмах, в обязанности которых входит уход за драконами — при этом фантастических существ могут видеть только жители так называемого «Иного Лондона», потусторонней версии города.
Режиссером аниме по Burn the Witch выступает Тацуро Кавано (ключевая анимация Kill la Kill), а за саундтрек отвечает Кэйдзи Инай (Btooom!).
Релиз состоится 2 октября!
Япония манга много текста сфотографировал сам косплей трап Tanya Degurechaff Hatsune Miku Izayoi Sakuya Anime Unsorted Anime Kimetsu no Yaiba Youjo Senki Touhou Project Vocaloid комикет фотоотчет Kanzaki Aoi (Kimetsu no Yaiba) Mirn (фотограф) очень много картинок
Фотоотчёт: Зимний комикет C97 в персоналиях: кто его проводит и кто участвует. День третий. Часть вторая.
Комикет это крупнейшая в Японии выставка самодельной манги, журналов и книг от хоббистов.
Кто знает комикет, наверное представляет себе его как гигантский блошиный рынок или ярмарку манги и всего что связано аниме.Но на этот раз я покажу совсем другую его сторону, мало известную кому либо: официальную часть на которой продаётся фанатский стаф, иногда делаются анонсы будущих сериалов, проводят интервью и раздают автографы сейъю и всякий другой крупный бизнес издателей аниме и манги.
ВНИМАНИЕ: ОЧЕНЬ МНОГО ФОТОК, приготовьте запасное колёсико мышки и хороший домашний интернет.
Все фотографии в хайрезе, можно увеличить и рассмотреть детали, и например очень сильно пригореть от цен.
Картинка для привлечения внимания:
Начнём с того где оно проходит: это рядом с основными зданиями комикета, через большой пешеходный мост на одайбе, (на котором и будут сделаны часть снимков). И это место представляет собой большой крытый павильон. И называется как Aomi Tokyo Big Sight
Официальные выставочные здания обведены красной рамкой:
Внутри всё просто: его площадь это одно большое непрерывное поле которое поделено на прямоугольники отданные разным аниме студиям. Каждая студия устраивает одну или несколько точек продаж, иногда арену. Структура точки продажи стандартная, снизу пункт выдачи с каталогами того что можно купить, сверху большой и красивый баннер.
Вот пример типичной точки продажи:
тут видны посередине между пунктом выдачи и баннером есть, каталог если увеличить фотку то видно что красными прямоугольниками помечено то что уже продано и не отпускается. Обновляется всё оперативно.
Вот например по юбилею врат штейна:
А у некоторых помимо точки продаж ещё есть кабинки чтоб пофоткаться с любимыми персонажами:
И люди реально этим с удовольствием пользуются:
Некоторые баннеры очень оригинально оформлены, вот например как выкрутились с запретом прямого показа хентая (о чём я и писал в предыдущей части). И прикрыли красоты весьма эротично воспользовавшись тканевой шторкой что свисает снизу:
Да и при этом в этой точки сам хентай открыто продаётся и всё ок ... идиотия бюрократии-съ.
У точек продаж есть зазывалы:
А так-же, у некоторые зазывалы продают и рекламируют разного рода плюшевые игрушки:
Мимо проходящие на это очень удивлённо смотрели (хотя удивить японца - это надо постараться)
А вот эти две тётеньки были очень живые, улыбчивые и просто идеально играли роль своих персов школьного возраста, мимика на все 110%, а как они двигались... возникало ощущение что они просто наслаждаются своей ролью:
Особенно эта:Но местами косплей был унылым, всё-таки это организуют корпорации и могут нанять абы кого или может просто устать и приуныть даже Хатцуне Мику а не то что человек:
Естественно были полноростовые костюмы маскоты:
И самая глупая работа - держать каталоги шмота (даже не смотря на то что они развешены и раздублированы всюду)
Естественно от такой работы зевать тянет:
Кстати в нагрузки к покупаемым вещам часто дарили очень хорошие, добротные и складно сшитые тематически оформленные сумочки:
Среди всего этого ходили не только люди а ещё и эльфы что то покупали:
А что же покупали эльфы, конечно же элегантные вещи, например зонтики:
Кстати если увеличить фотку то видно снизу что каталог разделён секциями по каждому аниме.
Цена на зонтик около 10к йен (6тр уже чуствую как у некоторых в кровь экстренно выплёскиваются ингибиторы фуфломицинов)
Хотя обычно спустя пол года после выхода в свет BD или DVD индустрия тайтл попросту забывает.
Кстати там естественно были в том числе и сотрудники самого комикета,
вот например девушка на стойке консультации для иностранцев проявляет своим косплеем просто сарказм политкорректности и рассовой терпимости (это из аниме про третий рейх):
А брови у неё просто огонь (извините не удержался)
(как хорошо с телевиком, можно безпалевно фоткать издали людей, особенно если ты в толпе, всё таки имело смысл купить устаревшую мыльницу в замен фоткания звонилке)Среди сотрудников раздающих флаеры была одна единственная белая ворона:
Многие издатели не парятся и делают коллаж из разных аниме и игр:
Некоторые посвящают чему то одному:
А некоторые просто очень красивые:
А дна фирма вообще сделала в грузовике свою сцену:
Или даже объёмную инсталляцию:
А кто-то просто сделал полукруглым навесом и обрамил неонками, получилось тоже красиво:
Они так же запарились над табличкой что тут конец очереди и формили красиво а не просто лого фирмы и надпись:
А кто то не парился вообще и лепил всё в кучу-малу, Тохоту, Вокалойдов, Bang, разделять визуально и декаративно пространство, зачем? и тааааак соойдёт!
По Саэнай fine тоже была отдельная точка:
Я был на премьере этого фильма, мне понравилось, но это надо быть маленько японцем.Так стоп, а как же люди о которых я обещал рассказать?
Как же насчёт обычных посетителей?
Да они были, вот например точка где они отдыхали просто сидя на полу и азиатам так комфортно:
заметьте насколько чистый пол там где как минимум несколько сотен тысяч человек прошли и не нанесли грязи.
Есть только чиркаши от колёсиков грузовых тележек.Но были, в том числе, и не обычные посетители.
Вот например эта групка японцев во главе с трапом и анти-кентавром троллила прохожих и подстраивалась к селфи чтоб и они попали в кадр веселя всех.
Антикентавр особенно доставлял, такой наверное профессионально подрабатывает на пати:
Чувак огонь:Но давайте выйдем на улицу и поглядим на людей что ходят по большому пешеходному мосту.
Вот например очень красивая и колоритная пара японочек явно идут с официальной выставки комикета до основных зданий ярмарки:
А вот ещё одна милая японка, она как куколка, стояла неподвижно и ждала кого-то после моста:
Но лучше бы ей похорошему идти побыстрее, т.к. злой педобир на балконе второго этаже её уже выглядывает (слева сверху).
Ещё одна японка в годах, немало таких тоже посещают комикет, насчёт её вкуса в одежде уже конечно могут быть и споры.
Но опять же таки, заметьте как чисто и насколько чистые у неё белые сапожки, а ведь это центр площади комикета меж двух станций метро тут миллионы прошли.А так же встречаю типичного посетителя комикета мужского пола который вышел со станции и направляется на комикет пофоткать косплей.
Что он из себя представляет: Удобный рюкзак обязательно с водой, куртка часто с меховым воротником и удобные кроссовки, уже где-то купленный стаф. И естественно хорошая качественная зеркалка и обязательно с фотовспышкой и нормальным объективом (а не то что моя мыльница).
И естественно как каждый исполительный и добропорядочный японец он первым делом пришол к информационному табло свериться с картой хоть и посещает не в первый раз.А так же делает проверку фотика на пыль, максимально закрыв диафрагму и сфоткав небо (или любое другое равномерно светящееся что то)
И после усидчивого всматривания в пиксели смело идёт фоткать косплей.Куда и я прошол.
И так иду в центральные здания комикета и подымаюсь по лестнице что у подножья перевёрнутых пирамид - символа комикета.
И опять Слава теливику за возможность панцушота классического
И немного косплея по клинкам:
Я кстати тоже делал фотосет по клинкам, хороший в арендованных зданиях под старину, тоже бабочку-царицу яда, надеюсь скоро фотошоперы наведут порядок иначе меня за модель убъёт если я опубликую её фото с хоть одной морщинкой. Ох уж эти девушки.
Встал в очередь на фото Сакуи из Тохи, чтобы пофоткать в тех позах и так как я хочу. Но так и не дождался - настал момент закрытия и сотрудники комикета всех погнали, поэтому все стали гурьбой фоткать и опять благодоря телевику и смогу пробиться среди толпы профессионалов и обладателей нормальной фототехники и урвав щель среди их голов сфоткать Сакую:
В завершении вот фото фанатов которые у станции метро распределяют свои трофеи.
Всем от 20 до 30+, да некоторым палевно в аниме куртках ходить поэтому один её снимает.
Я примерно оценил, что каждый из них купил мерча как минимум на 50к йен (30тр).
А некоторые порой прямо с охапками по 5-10 таких цветных пакетов возвращались.
Вот так и закончился третий день комикета.
Принцесса Мононоке Миядзаки длиннопост спизжено история создания Anime Unsorted Anime фэндомы
Как создавалась «Принцесса Мононоке» — и почему обернулась депрессией для Миядзаки
12 июля 1997 года в Японии состоялась премьера анимационного фильма студии Ghibli «Принцесса Мононоке». В честь 25-летнего юбилея картины рассказываем об истории создания культового произведения.
Первые идеи: боевик или семейный фильм?
После выхода в 1995 году мультфильма «Шёпот сердца» в студии возник Ghibli вопрос: что выпускать дальше? Хаяо Миядзаки давно задумывал создать некий исторический боевик о древней Японии. Еще обсуждался вариант съемок аниме про гусеницу Боро — приключенческого мультфильма в духе «Мой сосед Тоторо».
Мультфильм про гусеницу Боро мог выйти на свет еще 25 лет назад, однако вышел в виде короткометражки для музея Ghibli в 2018 году. Источник
Продюсер Ghibli Тосио Судзуки убедил режиссёра, что сейчас самое время для масштабной и сложной картины.
Предполагалось, что базой фильма станет иллюстрированная сказка о Сан, дочери землевладельца, и рыси-демоне. Но планы поменялись. Так как идея аниме вынашивалась уже около 15 лет, прошлые темы потеряли актуальность, изменились вопросы, волнующие зрителя. Кроме того, набили оскомину образы крестьян и самураев. Миядзаки решил трансформировать задумку.
В 1995 году Хаяо решил отвлечься от раздумий над сюжетом нового аниме и снял клип для группы CHAGE & ASKA. Смена деятельности помогла: после этой работы режиссёр с новыми силами взялся за историю Мононоке.
Клип на песню On Your Mark группы Chage & Aska
В итоге в основу сюжета «Принцессы Мононоке» легла однотомная манга Миядзаки «Путешествие Сюны» (1983). В ней рассказывается о молодом принце, отправившемся в опасное путешествие, чтобы прокормить свой народ. В пути принц спасает девушку Тэю, проданную в рабство.
Манга «Путешествие Сюны» схожа сюжетом с «Принцессой Мононоке». Источник
Ещё Миядзаки вдохновлялся фильмом Акиры Куросавы «Семь самураев». В конечном итоге должно было получиться историческое произведение, включающее элементы сказки и боевика.
Кадр из фильма «Семь самураев» (Акира Куросава, 1954)
Работа над сюжетом и начало производства
"Не нужно прорабатывать весь сюжет. Иногда он вырисовывается по ходу работы. Только не знаю, что делать, если этого не случится… Иногда фильм — это поиск вслепую."
В ходе работы Миядзаки не раз подчеркивал, что не имеет четкого видения конечного результата и продвигается на ощупь. Из первых набросков к картине видно, что некоторые итоговые сюжетные повороты отличаются от тех, которые автор планировал в начале работы. Например, был вариант счастливого финала, в котором Лесной бог излечивал Моро — богиню-волчицу и приемную мать Сан, которая в итоговой версии фильма умерла.По первым задумкам, руководить выплавкой железа должен был хитрый буддийский монах Дзико:
Хитроумный монах Дзико мог быть хозяином железной плавильни… Кадр из видео
Однако в итоге главой плавильни сделали властную и харизматичную госпожу Эбоси, чем здорово обогатили мультфильм:
…но в итоге хозяйкой стала госпожа Эбоси. Фрагменты из артбука «The Art of Princess Mononoke»
Существовал вариант сценария, в котором убийство Лесного бога было только началом, завязкой всей истории. Её кульминацией стала бы война.
Уже на этапе первых разработок было видно, что этот мультфильм отличается от других работ Ghibli. Публика привыкла, что мультфильмы студии подходят и детям, и взрослым. «Принцесса Мононоке» же полна жёстких сцен, агрессии, ярости. Студия хотела разрушить сложившийся вокруг нее стереотип и открыть новую страницу истории.
Миядзаки работал над раскадровкой, не прописывая четкого сценария. В перерывах между работой режиссёр проверял и исправлял ключевые кадры от других аниматоров. Из 144 000 кадров анимации примерно 80 000 были ключевыми — и Миядзаки лично отсматривал их на соответствие его видению.
"Удивительно, как Миядзаки успевал прикоснуться к каждому кадру."
Масаси Андо
Главные герои и их первые концепты
Аситака
Аситака — последний принц племени эмиси. Защищая соплеменников от проклятого лесного божества, он сам становится жертвой смертельного проклятья и отправляется на запад в поисках спасения.
При разработке персонажа Аситака получил одежду для жизни в высокогорье. Фрагменты из артбука «The Art of Princess Mononoke»
Аситака не просто уходит из своей деревни, его изгоняют из-за его проклятья. В мультфильме есть момент, где он отрезает себе волосы. В Японии это символизирует смерть человека: для жителей деревни Аситака — мертвец, и больше не принадлежит их обществу.
Сан
Сан задумывалась как сильная, гордая девушка, воспитанная волками. Она отрицает свою человеческую природу и ненавидит людей. На этапе эскизов было создано несколько вариантов её образа, включая персонажа с рыжими волосами. Однако это показалось художнице-колористу Митиё Ясуде слишком современным. Сан носит белую накидку с ушками и маску, чтобы скрывать свою, как она считает, безобразную человеческую природу.
Варианты образов Сан. Фрагменты из артбука «The Art of Princess Mononoke»
Слово «мононоке», которым называют Сан, переводится примерно как «некий дух». Это довольно старое понятие японской мифологии, со временем изменившее свое значение. Раньше так называли злых духов, вселявшихся в живых и мучающих их. В настоящее время «мононоке» называют людей или богов, обуреваемых сильными страстями, что делает их кровожадными существами, жаждущими разрушений.
Госпожа Эбоси
Госпожа Эбоси — глава плавильни. Она — олицетворение человека цивилизации, который не жаждет искупления за свои проступки. По задумке Миядзаки, её сложно назвать однозначно плохим или хорошим персонажем. Она зарится на природные ресурсы, ради своих целей готова уничтожить священный лес, при этом она заботится о прокаженных, берёт под опеку женщин-рабынь, даёт им кров, работу и защиту, учит их защищать себя.
Энергичная и умная госпожа Эбоси. Кадр из мультфильма «Принцесса Мононоке»
Известно о прошлом госпожи Эбоси: в молодости она испытала много лишений. Её продали чужеземцам, выдали замуж за пирата. Со временем Эбоси обрела влияние, убила мужа и вернулась с его сокровищами на родину. Она решила создать свое поселение, свободное от гнёта самураев.
Лесной бог
Самое внушительное мистическое существо в картине. В фильме он присутствует в двух обличиях. Днём это Шишигами — божество в образе оленя. А ночью он превращается в Дэйдаработти, великана-скитальца. Миядзаки представлял его как воплощение ходящего ночного неба.
Ипостаси Лесного бога
Варианты образа Лесного бога в конце. Источник
Смерть Лесного бога — аллюзия на ядерный взрыв и последующее уничтожение всего живого. Миядзаки рассказывал, как в детстве в кинотеатре увидел кадры испытания водородной бомбы. Режиссёр признался, что испытал тогда ужас, который запомнил навсегда.
Обезглавленный Лесной бог — аллюзия на ядерный взрыв. Кадр из мультфильма «Принцесса Мононоке»
Кодама
Одним из символов мультфильма стали очаровательные лесные духи — кодама. Согласно японской традиции, кодама — это духи, живущие в определенных видах деревьев. Считается, что, если в лесу живут кодама, то этот лес здоров и плодороден. Кодама не агрессивны к человеку, однако, если навредить им или лесу, в котором они живут, можно навлечь на себя проклятье.
Образ кодама, показанный в «Принцессе Мононоке», придуман Миядзаки. Эти милашки быстро обрели популярность на родине: в Японии, да и не только, можно найти множество сувенирной продукции с их изображениями.
Один из первых вариантов кодамы. Источник
Проклятье
Отдельно стоит отметить образ проклятья, пожирающего Аситаку и других героев. В самом мультфильме делается акцент на том, что это не какое-то определённое мистическое существо, а ненависть и злость, живущая в людях. Режиссёр изобразил её в виде скользких извивающихся червей.
Проклятье Аситаки обретает физическое воплощение. Кадр из мультфильма «Принцесса Мононоке» (1997)
Окружение в мультфильме: живописные пейзажи и суровая плавильня
Основное место действия фильма — Священный лес, в котором обитают древние боги. За вдохновением в мае 1995 года команда студии Ghibli отправилась на остров Якусима. Природа острова зацепила Миядзаки ещё в процессе работы над «Навсикаей из Долины ветров».
Древний лес острова Якусима
Якусима наполнена чудесными природными объектами, среди которых древние японские кедры — криптомерии. Когда такие деревья достигают тысячелетнего возраста, им дают собственное имя. Самой старой в мире считается криптомерия Дзёмон Суги, растущая в лесу Якусимы.
Самому старому кедру острова по оценкам специалистов от 2000 до 7000 лет. Источник
Пейзажи лощины Сиратани Унсуйкё легли в основу леса, по которому убегали Сан и раненный Оккото-нуси.
Пейзажи ущелья Сиратани Унсуйкё. Источник
Миядзаки рассказал, что финал, где природа оживает, задумывался не как триумфальное, а как жалкое возрождение природы. Ведь она не оживает просто так, это процесс, занимающий столетия. И, действительно, виден контраст между могучим, населённом богами лесом в начале фильма и молодой порослью, едва прикрывшей почву, в финале. Однако мы видим кодаму, бродящего по молодому лесу, что вселяет надежду на новую жизнь.
В противовес вечнозеленым лесам в мультфильме приводится Железный Город с сердцем в виде железной плавильни. За основу взята американская традиция вестернов и фильмы Джона Форда «Дилижанс» и «Человек, который убил Либерти Веленса». Миядзаки взял пограничные городки из этих фильмов и добавил им японского колорита.
Кадр из фильма «Дилижанс» (Джон Форд, 1939)
Как режиссёр рассказывал о важном и какие идеи вложил в мультфильм
"Я специально ставлю вопросы, на которые не может быть ответа."
В «Принцессе Мононоке» создатели затронули колоссальное для развлекательного фильма количество сложных тем: одни лежат на поверхности, а, чтобы понять другие, нужно пересмотреть аниме пару раз.
Первой темой, приходящей на ум, является противостояние человека и природы. Инстинктивная агрессия и алчность заставляют людей разрушать всё живое вокруг себя. При этом Миядзаки хотел показать, что у природы есть не только нежное, но и свирепое лицо. У человека всегда есть выбор, он может отказаться от агрессии и жестокости, как это сделал Аситака, до последнего сопротивлявшийся злу.
Свирепые боги леса выражают гнев природы. Кадр из мультфильма «Принцесса Мононоке» (1997)
В фильме поднята тема дискриминации. Поводами для неё становятся болезни, пол, раса и многое другое. Аситака — выходец из племени эмиси. Их считают предками современного народа айнов. Эта народность в своё время была почти истреблена японскими завоевателями. Более того, Аситака сам является изгнанником из своего сообщества.
Концепты соплеменников Аситаки. Фрагменты из артбука «The Art of Princess Mononoke»
Аситака с соплеменниками. Кадр из мультфильма «Принцесса Мононоке» (1997)
Сан — девушка, которая не принадлежит ни людям, ни животным, из-за чего чувствует себя безобразной и одинокой. Так рождаются её злость и агрессия.
Сан носит шкуру и маску, чтобы скрыть свою природу. Кадр из мультфильма «Принцесса Мононоке» (1997)
Ещё одна группа отверженных — это прокажённые из Железного Города. Лишь по милости госпожи Эбоси они продолжают жить и трудиться, пребывая в закрытом лепрозории.
Больные инженеры, делающие для госпожи Эбоси оружие. Кадр из мультфильма «Принцесса Мононоке» (1997)
Миядзаки касается неочевидной проблемы одержимости. Аситака, Сан, Эбоси и другие попадают в плен обуревающих их страстей. В фильме гнев приобретает физическую форму.
Аситака сдерживает руку, поражённую проклятьем. Кадр из мультфильма «Принцесса Мононоке» (1997)
"Я не ожидал, что дети поймут «Принцессу Мононоке», но они как раз-то и поняли её. А вот взрослые зрители и критики остались озадачены."
Хаяо Миядзаки
Внимание к историчности и фактам
Главной целью Миядзаки было не достоверное отображение исторических реалий, а рассмотрение важных для режиссёра вопросов. Но несмотря на это, в «Принцессе Мононоке» достаточно подробно и правдиво показаны многие аспекты прошлого.
Действие картины происходит в период Муромати (1336-1573). В это время в Японии происходит множество перемен. Появляется огнестрельное оружие, развивается добыча железа, что приводит к вырубке большого количества деревьев. Люди перестают почитать природу, трепет перед священным ослабевает, а тяга к потребительству растёт.
Иллюстрация периода Муромати
Возрастает роль женщин в обществе: они становятся энергичнее и независимее, появляются новые виды искусств и ремёсел, развивается экономика. Это было запутанное время, богатое на события. При работе над аниме Миядзаки изучал исследования по средневековой Японии и пришёл к мнению, что та эпоха схожа с нашей, когда мир претерпевает изменения.
Женщины Железного Города защищали его наравне с мужчинами. Кадр из мультфильма «Принцесса Мононоке» (1997)
В аниме подробно показан процесс добычи и обработки железа. Миядзаки заинтересовался этой темой ещё в детстве, когда стал свидетелем работы кузнецов по соседству с их домом.
Качающиеся меха — экспонат Музея японской стали. Кадр из видео
В фильме изображение работы плавильного производства того времени показано достаточно точно, вплоть до того, что река рядом с городом помутнела из-за процессов добычи металла. При этом конструкция ножных мехов, на которых работают женщины Железного Города — выдумка режиссёра.
Ножные меха для добычи железа выдуманы режиссёром. Кадр из мультфильма «Принцесса Мононоке» (1997)
Внимание к правдивости прослеживается и в деталях картины. Например, в начале фильма Аситака и его соплеменники сражаются мечами, похожими на тесаки варибитэ-то, характерными для центра Тохоку.
Музейные экспонаты варибитэ-то. Кадр из видео
Достоверно показано огнестрельное оружие ишибия, что в переводе означает «ручная пушка».
Бойцы с ручными пушками из мультфильма и аналог такой пушки в реальной жизни. Источник
Миядзаки был внимателен к мелочам, вплоть до высоты завязывания пояса на одежде. В начале фильма Аситака появляется с высоко завязанным поясом, что говорит о его неопытности. У более зрелых героев, например, у монаха Дзико, пояс завязан низко.
Низко завязанный пояс Дзико — деталь одежды опытного человека. Кадр из мультфильма «Принцесса Мононоке» (1997)
"Я раб своих фильмов. Фильм пытается обрести форму, моя задача — заботливо провести его по этому пути до самого конца."
Технические тонкости: первое использование CG
«Принцесса Мононоке» стала первым опытом студии Ghibli с применением CG в производстве. Йошинори Сугано, руководитель отдела цифровой графики, поделился некоторыми тонкостями использования компьютерной графики в фильме.
Например, с помощью возможностей 3D была создана модель демона, пожирающего Аситаку. По задумке режиссёра, он должен был выглядеть как существо из тысяч движущихся змей. Целью аниматоров было использование цифровой графики так, чтобы она не отличалась от ручной.
Ghibli обратились за помощью в Microsoft с просьбой разработать программу для симуляции текстур и контурных линий. Так появилась программа Toon Shader. Также студия закупила несколько компьютеров Silicon Graphics и создала отдел компьютерной графики.
Созданная заранее трехмерная модель наложена на руку Аситаки. Фрагменты из артбука «The Art of Princess Mononoke»
CG применялась в мультфильме для решения нескольких видов задач: это работа с трехмерными объектами, цифровой композитинг и цифровая живопись.
С помощью компьютера стало проще и быстрее анимировать сцены с множеством слоёв. Вместо традиционной техники, в которой совмещаются несколько листов с разными изображениями объектов, использовались мощности компьютера. Кроме того, некоторые кадры раскрашивались не вручную, а с помощью заливки в программе.
Для анимации Лесного бога отдельно создавали анимацию части на компьютере и совмещали ее с основной фигурой. Фрагменты из артбука «The Art of Princess Mononoke»
Всего в мультфильме было использовано около ста кадров, сделанных при помощи CG. Йошинори Сугано считал это число достаточно большим для первой попытки, но рассуждал, что в будущем мультфильмы будут полностью делать на компьютере.
Работа с цветом в мультфильме имела ограничения из-за историзма фильма: использовалась определенная цветовая палитра из примерно 580 оттенков, составленная художницей Митиё Ясудой.
Часть цветовой палитры фильма была перенесена в компьютер. Фрагменты из артбука «The Art of Princess Mononoke»
Знаменитая сцена, где Сан с окровавленным ртом смотрит на Аситаку, тоже не обошлась без компьютерной графики. Её использовали как раз для создания правдоподобных мазков крови на лице героини.
Кадр из мультфильма «Принцесса Мононоке» (1997)
Трагедия за мультфильмом, которая привела к депрессии Миядзаки
Производство «Принцессы Мононоке» не было простым, оно сопровождалось многими испытаниями. Работники не укладывались в сроки, приходилось перерабатывать, нанимать людей из других студий. Один из сотрудников попал в аварию, что тоже затормозило создание аниме. Во время работы сам Миядзаки испытывал боли в запястье, с трудом рисовал. Но самый большой удар ждал режиссёра впереди.
Вернемся в 1972 год: тогда Хаяо Миядзаки познакомился с аниматором Ёсифуми Кондо. Последний быстро стал частью команды Ghibli, работал старшим аниматором в «Могиле светлячков», «Ведьминой службе доставки», «Только вчера», режиссировал «Шепота сердца». Миядзаки и Кондо стали близки: Хаяо называл друга «Кон-чан» и вместе с ним планировал будущие фильмы.
"Когда ему было за 20, а мне — за 30, мы говорили о фильмах, которые хотели бы сделать. Если у нас будет возможность, даже самая маленькая, давай сделаем анимацию, которая сможет передать характер Кон-чана, говорили мы."
Миядзаки даже хотел после ухода на пенсию оставить руководство студией в том числе и Ёсифуми.
Но 21 января 1998 года Ёсифуми скончался в возрасте 47 лет. «Принцесса Мононоке» стала его последним проектом: он умер от расслоения аорты, спровоцированным постоянными переработками и недосыпанием. После случившейся трагедии Миядзаки погрузился в депрессию и на время покинул Ghibli — это был первый раз, когда он решил уйти из студии.
Ёсифуми Кондо. Источник
"Его рисунки сияли свободой, — говорил Миядзаки в своей прощальной речи, посвященной Кондо. — Как когда вы поднимаетесь по склону и, наконец, видите за горой бескрайний голубой океан или прекрасное чистое небо — от его работ веяло таким ощущением свободы.
Кон-чан был одним из лучших аниматоров, которых я когда-либо встречал. Когда он срежиссировал «Шёпот сердца», я понял, что исполнилось данное много лет назад обещание: этот фильм был той работой, которую мы хотели сделать в наши 20-30 лет.
Я не могу сказать ничего, кроме того, что мне жаль. Мне правда очень жаль.
Кон-чан,
К синему океану за горой,
К прекрасному ясному небу,
Мягко тая со светом, ветром, деревьями, водой и землей,
Пожалуйста, покойся с миром.
Я никогда не забуду тебя."
Хаяо Миядзаки
Текст написала Стефания Косюг, автор в Smirnov School.