Результаты поиска по запросу «
Порнографические книги
»Helloween праздник Каляки-Маляки Комиксы MastCom0 artist sharp teeth девушки с ушками Anime фэндомы
★Это наверно первый раз, когда я рисую комикс не прон и не заказ, причем одновременно это... да и первый тоже.
★И рассказать немного о лоре тоже хотелось, банально рисовать персонажа с характеристиками, и лорным описанием, я что девочка с персонажами Мэри Сью???... я малыш в подгузниках
★Пришлось убрать пару страниц, ибо не успевал за 6 дней
★Еще и личные дела поднасрали.
(Короче какой-то кринж нарисовался, НО Я ИМ ГОРЖУСЬ)
SAO ранобэ Anime Анонс Anime Unsorted Anime
Может кому-то будет полезна данная инфа от издательства Истари
Добрый день!
Рады представить обложки первых двух томов русского издания ранобэ Sword Art Online. Версия неокончательная и должна пройти процедуру утверждения японским правообладателем.
Хотели бы немного рассказать о статусе проекта.
Во-первых, мы с большой радостью убедились, что сотрудничество с Ushwood’ом оказалось чрезвычайно удачным и продуктивным решением. Никто, кроме него, в России не вложил столько сил в локализацию SAO. Страшно даже представить, сколько часов он потратил, совершенствуя свой перевод. Уверены, ни один из наемных переводчиков не был бы настолько «в материале» и не отнёсся бы к книге так трепетно, как Ushwood. Весь перевод был заново пересобран по японскому тексту, поскольку Ushwood теперь владеет японским языком на достаточном уровне. Поверьте, это само по себе огромный труд. Большое спасибо ему за это.
Во-вторых, не меньшей удачей стало приглашение в команду литературного редактора Malesloth’a. Его внимательность к деталям и неравнодушие к предмету дали замечательный результат. В текст первых двух томов он предложил 4 200 (!) правок. Только вдумайтесь в эту цифру: четыре тысячи двести правок, а ведь они потом ещё обсуждались и дорабатывались! Взгляд на логи обсуждений, где переводчик с редактором обсуждают эмоциональные тонкости персонажей и то, как это передать в тексте, впечатляет. Несомненно, вся команда проделала огромную работу, и за это им низкий поклон.
Итак, рады объявить, что перевод и литературная редактура близки к финалу, и оба тома в самое ближайшее время уйдут на корректорскую правку, а затем — на вёрстку.
Из неразрешенных вопросов у нас осталось:
— финальное утверждение обложек японской стороной;
— расчёт стоимости издания;
— утверждение японской стороной твёрдого переплета с суперобложкой (они могут настоять на издании в мягком переплёте с суперобложкой, как планировалось изначально).
Предзаказ на первые два тома SAO откроется в октябре (если обложки и твердый переплет утвердят быстро). В случае изменений в планах дополнительно сообщим.
Предзаказ появится по этой ссылке: http://istaricomics.com/store . Когда он будет открыт, то будет возможность добавить книги в корзину, оформить адрес и вариант доставки и оплатить.
Об открытии предзаказа будет объявлено дополнительно.
Спасибо за внимание!