Полиция Киото опубликовала имена 10 из 35 человек, погибших в пожаре в первом здании анимационной студии Kyoto Animation 18 июля. Имена были опубликованы после похорон и с согласия семей погибших. Имена остальных погибших сотрудников студии пока не будут публиковаться по просьбе семей и из-за уважения к погибшим.
Дзюнъити Уда
34-летний аниматор, который работал над такими проектами, как Love, Chunibyo & Other Delusions! franchise, as well as on K-ON!, several works in the Free! — Iwatobi Swim Club franchise, A Silent Voice, Tamako Market, The Disappearance of Haruhi Suzumiya, Nichijō, HYOUKA, Liz and the Blue Bird и Sound! Euphonium The Movie — Our Promise: A Brand New Day.
Юки Омура 23-летний выпускник университета Токоха, а так же обладатель почетной награды университета в категории 101st Nikaten Design.
Юка Касама Касаме было 22 года. По словам родственников и друзей она с раннего детства любила рисовать и хотела потом стать профессиональным аниматором.
Ёсидзи Кигами
61-летний аниматор. В индустрии был так же известен как Фумио тада и Итиро Мийоши. На протяжении карьеры он работал на различных должностях, начиная от аниматора и заканчивая режиссёром, над множеством проектов. Например, под своим именем он снял: Munto, Munto 2: Beyond the Walls of Time, Shin Dosei Jidai: Hawaiian Breeze, Last War of Heavenloids and Akutoloids, Sora o Miageru Shōjo no Hitomi ni Utsuru Sekai, and Baja no Studio. Для Kyoto Animation он снял под именем Ичиро Мийоши такие проекты, как: Violet Evergarden, Tamako Market, Sound! Euphonium (оба сезона), K-ON!! (второй сезон), Miss Kobayashi’s Dragon Maid, Myriad Colors Phantom World, Nichijou — My Ordinary Life, Beyond the Boundary, Clannad, Clannad After Story, Lucky Star, Love, Chunibyo & Other Delusions! и Free! — Iwatobi Swim Club. Вне KyoAni одними из самые его известных работ в качестве аниматора были Grave of the Fireflies и Akira.
Ами Курики
30-летняя аниматор, которая работала над такими проектами, как: Violet Evergarden, Liz and the Blue Bird, Free! Dive to the Future, Free! -Take Your Marks-, High Speed! -Free! Starting Days-, Sound! Euphonium 2, A Silent Voice, Miss Kobayashi’s Dragon Maid, Love, Chunibyo and Other Delusions! Take On Me, Myriad Colors Phantom World, Tsurune: Kazemai Kōkō Kyūdō-bu и Sound! Euphonium The Movie — Our Promise: A Brand New Day.
Ясухиро Такэмото
47-летний режиссёр, аниматор и сценарист. Работал над сериалом и OAV по Lucky Star. Был ведущим режиссёром у Miss Kobayashi’s Dragon Maid, The Disappearance of Haruhi Suzumiya, The Melancholy of Haruhi-chan Suzumiya, HYOUKA, Full Metal Panic! The Second Raid TV, Full Metal Panic! The Second Raid OAV, Full Metal Panic? Fumoffu, Amagi Brilliant Park, High Speed! -Free! Starting Days- и Nyorōn Churuya-san. Снял эпизоды для The Melancholy of Haruhi Suzumiya, Sound! Euphonium, Tamako Market, Violet Evergarden, Tsurune: Kazemai Kōkō Kyūdō-bu, Nichijou — My Ordinary Life, Myriad Colors Phantom World, Love, Chunibyo & Other Delusions!, K-ON!! second season, Clannad, Free! — Iwatobi Swim Club, Free! Dive to the Future, Haré+Guu и многих других проектов.
Сатиэ Цуда
41-летняя специалист по раскраске, завершению и чистке анимации, и спец-эффектам. Работала над: Lucky Star TV, Lucky Star OAV, Clannad, Clannad After Story The Melancholy of Haruhi Suzumiya, K-ON! (оба сезона), HYOUKA, Nichijou — My Ordinary Life, Tamako Market, A Silent Voice, To Heart, Violet Evergarden, Tsurune: Kazemai Kōkō Kyūdō-bu, Free! — Iwatobi Swim Club, Free! Dive to the Future, Free! -Take Your Marks-, Free! Eternal Summer, The Disappearance of Haruhi Suzumiya, Liz and the Blue Bird, and most recently, Sound! Euphonium The Movie — Our Promise: A Brand New Day. Вне KyoAni работала над Kiddy Grade, Inuyasha, Pokemon 3 — The Movie, and Full Metal Panic! The Second Raid и многими другими проектами.
Футоси Нисия
37-летний дизайнер персонажей. Работал над франшизой Free!, для которой также снял большое количество серий. Кроме того, в его портфолио входят HYOUKA, Nichijou — My Ordinary Life, A Silent Voice, Liz and the Blue Bird и The Melancholy of Haruhi-chan Suzumiya. В качестве режиссёра анимации работал над Clannad, K-ON! (оба сезона), Sound! Euphonium (оба сезона), The Melancholy of Haruhi Suzumiya, Lucky Star, Love, Chunibyo & Other Delusions!, and Beyond the Boundary -I’LL BE HERE- Future и многими другими проектами.
Кэйсукэ Йокота
34-летний продюссер, который работал в Kyoto Animation над Clannad, Clannad After Story, K-ON!, HYOUKA, Love, Chunibyo & Other Delusions!, Love, Chunibyo & Other Delusions! -Heart Throb-, Love, Chunibyo and Other Delusions! Take On Me, Sound! Euphonium, A Silent Voice, Tamako Market, Violet Evergarden, Tsurune: Kazemai Kōkō Kyūdō-bu, Free! — Iwatobi Swim Club, Free! Dive to the Future, Free! Eternal Summer, High Speed! -Free! Starting Days-, Gekijō-ban Hibike! Euphonium: Todoketai Melody, Beyond the Boundary, Beyond the Boundary -I’LL BE HERE- Future и многими другими проектами.
Микико Ватанабэ
35-летняя художник-декоратор и художник-постановщик. В качестве художника-постановщика работала над такими проектами, как Violet Evergarden, Beyond the Boundary, Beyond the Boundary -I’LL BE HERE- Future, Miss Kobayashi’s Dragon Maid, Myriad Colors Phantom World и Amagi Brilliant Park. В качестве художника-декоратора работала над такими проектами, как Nichijou — My Ordinary Life, K-ON! (оба сезона), Free! — Iwatobi Swim Club, Free! Dive to the Future, Free! -Take Your Marks-, High Speed! -Free! Starting Days-, Liz and the Blue Bird, Love, Chunibyo & Other Delusions!, Love, Chunibyo & Other Delusions! -Heart Throb-, Love, Chunibyo and Other Delusions! Take On Me, Love, Chunibyo, & Other Delusions: Rikka Takanashi Version, and Chūnibyō demo Koi ga Shitai! Lite и многими другими.
Имя японского анимационного режиссёра Мамору Осии хорошо известно любителям фантастики во всём мире. Мастера прославил целый ряд полнометражных картин, отмеченных печатью оригинального таланта. Характерная черта творчества Осии — интерес к политической и военной истории ХХ века, мотивы которой не раз обыгрывались им в фантастическом антураже.
Режиссёр и сценарист Мамору Осии (родился в 1951 году) относится к числу мастеров японской анимации, ставших известными широкой аудитории за пределами «Страны восходящего солнца». Репутацию его magnum opus в глазах массовой публики приобрёл киберпанковский боевик «Призрак в доспехах», который оказал заметное влияние не только на анимацию, но и на кинематограф многих стран мира.
Мамору Осии в 2007 году. judittokyo.com
Действительно, полнометражный фильм «Призрак в доспехах», вышедший на экраны в 1995 году, демонстрировал расцвет творческой зрелости Осии. Эта картина ярко передаёт оригинальный стиль режиссёра, способного превратить формально приключенческий фантастический сюжет в философскую драму. Впрочем, подобной оценки достойны и другие работы автора, которые пользуются заслуженной любовью и уважением знатоков качественной фантастики.
Для фильмов Мамору Осии (как снятых им самостоятельно, так и работ в соавторстве) характерен большой интерес к военной и политической истории ХХ века. Важную роль в сюжетах играют отсылки к политическим и вооружённым конфликтам минувшего столетия. Некоторые из исторических образов очевидны (например, использование оружия и военной техники Второй мировой войны в фантастическом антураже), другие, наоборот, замаскированы и доступны лишь проницательному зрителю. Мы рассмотрим наиболее яркие примеры этой стороны творчества великого фантаста.
«Полиция будущего»
Важнейшим этапом в карьере Мамору Осии, означавшим его превращение в зрелого мастера, стало создание в конце 80-х годов фантастической франшизы «Patlabor», известной в русскоязычном переводе как «Полиция будущего». Это была интереснейшая интерпретация уже популярного к тому времени жанра «меха» — фантастики о гигантских боевых роботах, управляемых людьми. Оригинальность выступившего в роли режиссёра Осии и его постоянного сценариста Кадзунори Ито заключалась в том, что вместо боёв в космосе они создали относительно правдоподобную историю о ближайшем будущем, в котором человекоуправляемые роботы используются как обычные гражданские и военные машины.
В 1988–1989 годах вышел первый сериал франшизы из семи эпизодов, известный как «Patlabor: Ранние дни» (Patlabor Early Days). Так публика познакомилась с главными героями из 2-го отряда специальных машин управления Токийской городской полиции — операторами полицейских роботов, использующихся для охраны правопорядка (собственно, название Patlabor означает «патрульный лейбор» — полицейская роботизированная машина). Сериал быстро полюбился зрителям благодаря колоритным персонажам и интересным отношениям между ними, увлекательным приключениям и убедительной атмосфере повседневной жизни в Японии с её радостями и проблемами.
«Изюминкой» серии «Patlabor» стала смесь полицейской драмы с фантастическим боевиком, изначально разбавленная изрядной дозой юмора, который к финалу саги исчез. Рисунок художника Uirina.
Несмотря на позитивный, а местами даже юмористический характер сериала, Осии и сценарист Ито добавили в него два серьёзных драматичных эпизода под общим названием «Самый длинный день 2-го отряда». В этих сериях герои-полицейские оказались последней преградой на пути заговора, созревшего в рядах Сил самообороны Японии, и предотвратили попытку военного переворота, организаторы которого желали установить диктатуру. Подобный сюжет можно назвать воплощением характерного для послевоенной Японии страха перед милитаризмом и реваншизмом, но в нём скрыт и более глубокий смысл, напрямую связанный с военной историей Японии ХХ века.
Сам Мамору Осии говорил, что на него повлиял фильм «Самый длинный день Японии», снятый режиссёром-классиком Кихати Окамото в 1967 году (о влиянии прямо говорит сходство названий). Эта эпическая драма посвящена капитуляции Японии в конце Второй мировой войны, а в её центре находится попытка военного переворота, предпринятая 14–15 августа 1945 года. Молодые офицеры во главе с майором Кэндзи Хатанака стремились сорвать объявление императором согласия на капитуляцию и вынудить страну продолжить безнадёжную войну, но их усилия оказались напрасными. О прямом цитировании исторических событий в «Patlabor» говорить нельзя, но сам по себе мотив политической борьбы фанатичных молодых милитаристов, характерный для Японии 30–40-х годов, узнаваем в сюжете (в этой связи можно вспомнить и военный мятеж 1936 года).
Короткий фрагмент с эпизодом военного переворота из «Самого длинного дня 2-го отряда»
Всеохватывающий рассказ о франшизе «Patlabor» выходит за рамки статьи, но нельзя не рассмотреть вышедший в 1993 году финал всей серии — полнометражный фильм «Patlabor 2», переведённый на русский язык как «Полиция будущего: Восстание». Здесь Осии и его команда вновь использовали мотив военного переворота, на пути которого встают честные полицейские. По сравнению с сериалом этот сюжет был интерпретирован гораздо более развёрнуто, глубоко и сложно. Фильм снимался в непростое для Японии время тяжёлого кризиса, означавшего окончательное прощание с надеждами на «японское экономическое чудо». Серьёзные проблемы одновременно проявились в экономике, политике, социальной сфере. Распад СССР и успешные рыночные реформы в Китае разрушили образ Японии как бастиона капитализма и демократии на Дальнем Востоке, заставив страну искать новое место в меняющемся мире. Картина 1993 года стала одним из шедевров Осии, в полной мере выразив его мастерство, чувство стиля и проницательность. Более того, эта работа стала настоящим документом эпохи, имеющим несомненную историческую ценность.
Атмосфера пессимизма, неуверенности и недоверия к политикам, правоохранительным органам и вооружённым силам ярко проявилась в «Полиции будущего: Восстание». Как говорит один из героев фильма, интриган и провокатор, «если боги бессильны, за дело берутся люди». В таких обстоятельствах сюжет об угрозе вооружённого мятежа в мирной благополучной стране выглядел не только «приветом из прошлого», но и приобрёл пугающую злободневность. Достаточно сказать, что через два года после выхода фильма, в 1995 году, произошла грандиозная террористическая атака секты «Аум Синрикё» в Токийском метро с использованием химического оружия. Острым для Японии 90-х годов стал и поднятый в картине вопрос об использовании Сил самообороны в операциях за рубежом: ещё в ходе съёмочного процесса, в 1992 году, японские военнослужащие начали участие в миротворческой миссии в Камбодже.
Одна из самых впечатляющих сцен в фильмографии Мамору Осии — ввод войск в Токио из «Полиция будущего: Восстание», блестяще запечатлевший тонкость грани между войной и миром.
Мамору Осии и Кадзунори Ито создали мрачный политический триллер, который не только напоминал Японии о неприятных страницах истории ХХ века, но и задавал острые вопросы о положении дел в настоящем. Взаимоотношения между полицией и армией, роль силовых структур в японском обществе, связи с США, угроза терроризма — эти сложнейшие темы так или иначе затронуты в фильме. Впрочем, не стоит говорить об этой картине как о некоем памятнике внутрияпонским политическим дискуссиям 90-х годов. Авторы с удивительной прозорливостью наметили общемировые проблемы рубежа ХХ–XXI веков. Могущество «фэйк ньюс», «неизвестные вооружённые люди» с новейшей военной техникой, компьютерные технологии как орудие устрашения и провокации, слабость и некомпетентность демократических властей — всё это мы наблюдаем через четверть века после выхода фильма.
«Оборотни»
Политическим триллером, построенным на фантастическом материале, можно назвать и следующий полнометражный фильм, о котором пойдёт речь. Картина «Jin-Roh», вышедшая на экраны в 1999 году, известна в русскоязычной среде как «Оборотни». Мамору Осии выступил в роли автора идеи и сценариста, передав должность режиссёра Хироюки Окиура, но его решающая роль в создании произведения понятна и очевидна. Сюжет «Оборотней» основывался на манга самого Осии, более того, ранее мэтр уже дважды (в 1987 и 1991 годах) экранизировал собственный комикс в виде полнометражных игровых фильмов, которые, впрочем, не приобрели большой международной известности.
Формально «Оборотней» стоит отнести к альтернативной истории. Действие фильма происходит на рубеже 50–60-х годов в Японии, которая проиграла Вторую мировою войну и была оккупирована — победителем и оккупантом выступила Германия. По сценарию фильма Япония находится под столь же сильным немецким влиянием, под каким в действительности она находилась у США. Например, силовые структуры в стране организованы на немецкий манер, что проявляется в деталях униформы и снаряжения, вооружения, подготовки. Как и в реальной истории, в Японии сильны позиции левых сил, что приводит к массовым демонстрациям и столкновениям с полицией. Важнейшая угроза для государства — деятельность левых террористов.
Трейлер фильма «Оборотни»
Главный герой, боец элитного отряда полицейского спецназа, известного как «Оборотни», оказывается втянут в отношения с девушкой, подозреваемой в связях с террористическим подпольем. То, что в кратком пересказе может показаться мелодрамой о запретной любви, оборачивается мрачнейшей трагедией, в которой положительные персонажи отсутствуют как таковые. И «стражи порядка», и «борцы с режимом» выглядят разной степени чудовищами. Связь мужчины и женщины становится лишь звеном в бесконечной череде провокаций, интриг и предательств, в которых могут утонуть даже самые искренние чувства.
Без особого труда в «Оборотнях» можно найти черты антиутопии, рассказывающей о мире победившего во Второй мировой войне нацизма, что заставляет вспомнить такие произведения как «Фатерланд» или «Человек в высоком замке». Осии и Окиура создали очень живую и убедительную картину мира, в котором пугающими выглядят отнюдь не банальные ужасы тоталитаризма как таковые. Куда более страшным оказывается то, что люди превратились в зверей, в целом, авторы акцентируют внимание не на жестокостях режима, а на человеческих чувствах и переживаниях. Они рисуют правдоподобную картину общества при диктатуре — разобщённого, заражённого всепроникающим страхом и недоверием, в котором за фасадом «порядка» скрывается хаос.
Отношения между главными героями в «Оборотнях» — одна из самых пронзительных и грустных любовных историй, какие только можно представить. Художник — Aono.
Интересным выглядит показанный в «Оборотнях» образ правящего режима, имеющий немало прецедентов в прошлом и настоящем — его черты можно найти и у Третьего рейха, и у Японской империи 30–40-х годов. Внутренняя политика заключается в нескончаемой грызне между силовыми структурами, когда кланы силовиков не гнушаются никакими методами. Определённые исторические аналогии можно найти и в образе главного героя спецназовца Фусэ. Он похож на оказавшегося в ХХ веке самурая древности, чья верность своей «стае» выглядит иррациональной, страшной и не приносит ничего, кроме страданий. И антураж, и характеры героев фильма в полной мере работают на создание мрачной атмосферы мира, где нет места живым человеческим чувствам и отношениям.
«Небесные скитальцы»
В 2008 году Мамору Осии выпустил в роли режиссёра полнометражный анимационный фильм, который пока является последним в его творческой карьере. Картина «The Sky Crawlers» (сценарист — Тихиро Ито) официально не издавалась на русском языке, неофициально её многозначное название передают как «Небесные скитальцы». Эта работа является экранизацией серии фантастических книг писателя Хироси Мори, малоизвестной за пределами Японии.
Действие «Небесных скитальцев» происходит в Европе конца ХХ века — Осии показал полюбившуюся ему Польшу (заметны пейзажи Варшавы и Кракова), хотя страна и время точно не называются. Показанный мир похож на наш, но с одним принципиальным исключением: в нём идёт необычная война между вооружёнными корпорациями «Росток» и «Лаутерн». Бои происходят в воздухе (каждая из компаний обладает собственными ВВС), мирное население никак от них не страдает и, более того, воспринимает происходящее как некое шоу, наблюдая за событиями по телевизору. В качестве пилотов стороны используют клонированных юношей и девушек, которые, по сути, являются расходным материалом и заменяются по мере необходимости.
Осии создал необычный и трудный для понимания рядового зрителя фильм, сюжет которого практически невозможно пересказать без масштабных спойлеров. В «Небесных скитальцах» фантастическая военная драма сочетается со сложной философской рефлексией, основой которой выступает судьба главных героев — пилотов-клонов компании «Росток», осознающих свою печальную судьбу орудий войны. Их загадочным противником выступает непобедимый ас компании «Лаутерн», известный под прозвищем Учитель, встреча с которым в небе означает верную смерть.
Трейлер фильма «Небесные скитальцы»
Война-шоу, показанная в «Небесных скитальцах», примечательна тем, что воздушные бои в ней ведутся на авиатехнике 40-х годов — видимо, таковы правила игры. Враждующие компании применяют поршневые и турбовинтовые самолёты (истребители и бомбардировщики), вооружённые авиапулемётами и автоматическими пушками, свободнопадающими авиабомбами. Средства обнаружения и связи также, насколько можно судить, находятся на уровне 40-х годов. Фактически герои фильма летают на самолётах Второй мировой и первых послевоенных лет, одни из которых показаны прямо, а другие имеют исторические прототипы. Например, основным истребителем компании «Росток» выступает аналог японского Kyushu J7W Shinden, а непобедимый Учитель летает на фантастическом самолёте, напоминающем гибрид Ta-152 и Westland Wyvern.
Показанные на экране воздушные бои, обслуживание самолётов, тактика пилотов — всё это максимально приближено к воздушным сражениям времён Второй мировой. Мы можем увидеть свободную охоту истребителей, рейд бомбардировщиков с мощным истребительным прикрытием, «бум-зум» в исполнении лётчика-аса, ночной разведывательный полёт. В общем хронометраже картины батальные сцены занимают не так уж много места, но они сняты с высочайшим качеством графики и показаны со множеством деталей. Атмосфера большой войны в воздухе передана впечатляюще — на неё работают как технические подробности, так и эмоциональные эпизоды.
Грандиозная сцена рейда тяжёлых бомбардировщиков красноречиво названа «Adler Tag» — видна прямая отсылка ко Второй мировой войне.
Использованный в «Небесных скитальцах» образ клонов, из-за генетической модификации обречённых оставаться молодыми до почти неизбежной гибели, получил у критиков разные интерпретации. Исторически грамотному зрителю трудно не отметить, что типажи юных пилотов-смертников вызывают ассоциации с камикадзе Второй мировой войны. В ситуации, когда у них нет выбора, персонажи Осии демонстрируют разные характеры и темпераменты, различные модели поведения. Менее всего они похожи на бравых воздушных героев: кто-то ищет гибели, кто-то погрузился в меланхолию и цинизм, кто-то пытается найти удовольствие в мелких радостях жизни (от пьянства до развлечений с проститутками). И всё же эти парни и девушки остаются обычными людьми, хотя многие предпочитают об этом забыть.
После «Небесных скитальцев», получивших специальный приз Венецианского кинофестиваля, Мамору Осии по каким-то личным причинам фактически ушёл из большой анимации. Так или иначе, снятых им фильмов достаточно для того, чтобы считаться звездой не только аниме, но и фантастики в целом. Характерной чертой творчества Осии стоит назвать интеллектуальную насыщенность его произведений. Каждая из его полнометражных картин по сути является философской драмой, поднимающей острые и серьёзные вопросы, среди которых нашлось место и военной истории.
-всякий гандам- номерной знак с Галактического Экспресса 999 украденный в память о поездке - ЭД вас хакнул. Без обид. - и так понятно. хорошо для здоровья и так далее - рамиэлька. хотя он больше подходит Еве. но он слишком красивый чтобы его не забрать. возможно будет в особых заслугах :)) - Роботех. подпись потом придумаю.
29 дек 2017, сегодня сбылась ещё одна мечта анимешника. Началось всё в 11 утра с внезапной мысли "блин! Да сегодня же комикет! надо посетить!", подумано-сделано: час на электричке и я на месте.
Но так как было уже за полдень, поезда не были загружены и пассажиры выглядели не как косплееры или заядлые отаку. Но все ехали до станции kokusai tenjijo seimon и на выход уже вывалилась немалая толпа. На станции людской поток грамотно регулировали сотрудники с мегафонами и указателями, никто друг другу не мешал и все организованно и не спешно вышли на улицу.
всё организованно - подъём слева, спуск справа, левостороннее движение как и везде в Японии.
по мере приближения к знаменитому зданию толпа росла
Что интересно, почему-то нередко люди думают что манга и хентай продаётся именно в этой перевёрнутой пирамиде, на самом деле нет.
Вся продажа сосредоточена в восточном и западном крыле.
Сегодня в East hall были частники. В West Hall - крупные компании.
Каждый холл просто огромен. А их множество.
Как ориентироваться?
Всё с японской доскональностью пронумеровано и подписано, везде таблички.
Каждый автор выкладывает анонс в котором сказано где и что будет продаваться:
красным обведено слева направа
1日目 - в первый день комикета
東7ホール - восточный зал №7
せー33a - ряд せ(сэ) место стол 33 место а - у прохода
где находится せー33a можно понять по плану который есть везде и бесплатно и за деньги и в виде бумаги и в апплсторе и тд.
И даже специальные люди сидят и всё расскажут. И даже подскажут как быстрее дойти.
так что идём прямой наводкой, благо везде поток людей грамотно разрулен и можно идти не пересекая толпу и не останавливаясь.
Фотки такие кривые, потому что толпа не даёт остановиться и приходится фотографировать на ходу с вытянутыми вверх руками.
И поэтому особо много фоток нет. Ecли кратко охарактеризовать комикет, то это токийское метро в час пик в квадрате, но никто не спешит и не толкается и не утрамбовывается.
Ещё толпа:
но местами есть относительно свободные проходы
все продавцы сидят за обычными столами с товаром
табличка с номером стола и места:
ещё торговых рядов
цены на додзи примерно 300-500 йен за 10-20 страниц.
1000-2000 йен за примерно 50 страниц
2500 - 3000 йен за толстые книги.
обычно можно поглядеть но надо быть внимательным - для просмотра выделяется один - два тома с соответствующей пометкой. Остальные лучше не трогать. А ещё принято спрашивать "можно ли поглядеть", "見て大丈夫ですか?", но нередко знают английский и на такие простые вопросы отвечают на джапанглише "йэззз".
Идем на искомое место
東7ホール - восточный зал №7 せー33a
и находим искомое
Обычно чтобы сфотографировать продавцов необходимо попросить разрешение.
Обычно все отказывают и поэтому kirororo я сфоткал тайком сбоку.
Но одна красавица всё-таки согласилась и даже попозировала (дзынь! +1 к дипломатии).
Да, нередко продавщицы в косплее, но обычных посетителей косплееров почти нет. Может быть, потому что зима, на улице и в здании +7 и ветрено.
в самих холлах нередко висят такие вот новогодние украшения
ещё
вечером возвращаюсь домой вместе с толпой
ещё раз удивился насколько всё грамотно сделано - при входе в станцию метро опять стояли люди, которые всех направляли так, что поток медленно двигался без остановок, но в метро вагоны были не битком, давки не было, но и не полупустые.
Поезда же шли только от этой станции до кольцевой, и каждую и не прерывно - один отъезжает, другой сразу же подъезжает.
Всё организованно было просто идеально. Вернулся домой, как и предсказывал гугол мапс, за час будто толп и не было.
Наблюдение: продаётся не только манга и фанатские книги, а ещё компьютерные игры, карточные игры, книги по программированию и KDE под FREEbsd. И даже музыка и музыкальные чечки и даже музыкальные процы и примочки к гитарам.
А некоторые укурки продают возможность сфоткаться с полуголой косплеершей, по-разному: и стоя рядом и положив голову ей на колени под грудь 5-ого размера и тд, но платно и вокруг дежурит братва чтоб нахаляву не фоткали так что извините.
И ещё наблюдение: Токио Биг Сайт стоит посетить до комикета - так будет проще ориентироваться и больше кайфа получишь на контрасте когда ты один в таком гигантском здании идёшь и когда с толпой в много десятков тысяч человек - оно кажется совсем крошечным.
Трофеи:
автора Kirororo я для джоя уже переводил и поэтому минутка самопиара
Додзи справа сверху с светлосерым фоном как раз и содержит эти переведённые мною ёонкомы.
А так же ещё несколько ёнком ранее не переведённых. Если у меня будет время то сделаю перевод с оригинала. Они классные.
Но сейчас я занят разработкой видеопроца для Сони и олимпуса, который жмёт фотки лучше джипега но без шакалов и артефактов сжатия. Метод циркуляции интеграла векторного поля - чувствует направление и не портит края а огибает их и поэтому лучше сжимает. Бедные шакалы - я их убил. Поэтому заранее отвечаю на самый популярный вопрос про трактор просто - спецы электронщики и разработчики чипов везде нужны и им нет труда уехать. Уехал я без приглашения, просто в языковую школу, но работу сразу нашёл в первый месяц.
Рекомендации на комикет:
1. Брать с собой побольше воды и немного перекуса. Даже зимой. Ходить придётся много и долго. Все кафешки будут испытывать на себе зерг раш с одновременной атакой десятков тыщь голодных зомби и шанс поесть будет около нулевой.
2. Брать с собой складной стульчик - сидеть зимой на бетоне не айс, точнее айс.
3. Брать для оплаты только наличку, минимум 20-30 тыщь йен.
4. Желательно брать с собой хорошие накладные наушники с шумодавом - там ОЧЕНЬ шумно, за несколько часов голова заболит.
5. Желательна удобная и тёплая одежда и обувь, зимой даже в токио холодно, темп ходьбы размеренный аки зомби и я замёрз блин.
6. Заранее выписать все координаты и в инете найти всё что интересует. Иначе на месте просто потеряешься.
7. Не покупать хлам сразу, я видел немало людей которые горбились с суморями книг и шмота.
Завтра и послезавтра ещё два дня комикета.
Если кто знает что интересное сообщайте.
Могу сходить и сфоткать, может быть даже купить и выслать, если скажите координаты как я объяснил выше.
Ну и завершает фоторепортаж внезапная фотка трапа - Назрин.