на данным момент - нигде. потому что она выйдет только примерно с 29 декабря про 10 января (если я правильно читаю по-японски, а по-японски я читать не умею). см. тут - https://www.melonbooks.co.jp/detail/detail.php?product_id=147124&adult_view=1
ну, а когда выйдет и её отсканируют - ищи тут http://g.e-hentai.org/tag/artist:piro
На мой взгляд, в некоторых случаях именной суффикс "тян" невозможно адекватно перевести на русский язык. В данном случае "тян" указывает на очень тёплые и дружеские братско-сестренские отношения. У нас же это выражается скорее в более панибратском отношении
Обращение выглядит как "о-нее-тян".
Понятное дело, "нее" - это "сестра".
Суффикс "тян" - это уменьшительно-ласкательный суффикс.
А приставка "о" означает, что это старшая сестра.
Но в итоге, да, по-русски, это всё равно "сестрёнка", "сестричка". Ну, или опять же, "уродка плешивая" (в последнем случае "плешивая" очень точно указывает, что это именно старшая сестра)
ну, а когда выйдет и её отсканируют - ищи тут http://g.e-hentai.org/tag/artist:piro
http://old.reactor.cc/post/2337714
Понятное дело, "нее" - это "сестра".
Суффикс "тян" - это уменьшительно-ласкательный суффикс.
А приставка "о" означает, что это старшая сестра.
Но в итоге, да, по-русски, это всё равно "сестрёнка", "сестричка". Ну, или опять же, "уродка плешивая" (в последнем случае "плешивая" очень точно указывает, что это именно старшая сестра)