Yousei yunde (妖精弓手) и переводится дословно как фея-лучник. Под феей имеются в виду лесные феи = духи леса = эльфы.
Хорошо раскрыта тема толщины хвоста.
Убедили, буду смотреть.
Надпись на жопе - "мясо"
Перевод: Видел? Хвост...
Но член - это не обсценное слово.
Член означает просто часть тела, а в разговоре используется как сокращение от "половой член" - буквально половая часть тела.
Ничего неприличного.
- Давай сыграем в такую игру: если сможешь продержаться 5 минут не нападая на меня, то получишь награду.
- Нет ну... что это за игра такая...
Всё в японских косплеях здорово: костюмы, позы, проработка. Всё, кроме лиц. Ничего не выражающие лица фарфоровых кукол.
Перевод:

Ааа, это майская болезнь...
Из-за майской болезни не хочу идти на работу...

/дрыг-дрыг/
Замок хоула?
А по-моему, это 2В постарела.