Прозвище той, что слева написано как 乳柱 - хасира сисек
Пресловутые мясные эльфы.
Не бойся, Риста, волосы с головы - в резерве на всякий случай.
Надпись: "день матери"
В 2019-м не читать по нихонски, пффф.
======== 1 ========
* Хочу, неко-тян разозлилась на меня, когда я ухвачу ее за хвост в то время как она собирает тарелки *

Напевает: рыбку, рыбку скушаю ням-ням вкуснятина
Круть-верть.
Хвать!

- Хаха, прости, прости.
/тук-тук/
- Ну что ты делаешь!
- Хвост такой чувствительный, прекрати пожалуйста так делать!

======== 2 ========
* Хочу впервые угостить неко-тян сладкими оладьями *
- Что это такое? - Пахнет чем-то вкусным.
- Это оладьи с мёдом. - Попробуй-ка.
/ммм/
!вкусно!
- Ано, ано, можно ещё одну скушать?
- Пожалуйста!

* в конечном итоге, неко-тян слопала целых три штуки *

======== 3 ========
* Хочу успокоить неко-тян, когда она сердится *

- Я рассержена вообще-то!
- Почему ты съел мой пудинг!
- Но он был такой вкусный...
- Всё, терпеть тебя не могу!
/надулась/
/мур-мур/
- Эй! Что.. что ты делаешь!
/а.. а.. дрыг дрыг мур мур/
- Всё!
(я сержусь!)
* в конечном итоге пошел покупать ещё один пудинг*

======== 4 ========
* Хочу сходить на любование цветами сакуры с неко-тян *
- Ваа, как расцвели! Как расцвели!
- Да..
- Э? А что ты делаешь?
- Мм?
- Если вот так собрать лепестки, ...
- ... и бросить, то очень красиво!
/шурх/
- Ва!

- Ва ва вааа!
/блеск блеск/
- Ано, пожалуйста ещё раз так сделай!
- Хорошо!
- Ещё раз!
* В конечном итоге, раз пять повторили *
======== 5 ========
* Хочу дать неко-тян понюхать мататаби (аналог нашей валерьянки)*
/няяян/
/мур мур/
(неожиданно пришла в голову идея сделать это...)
- Мататаби слишком сильно на тебя действет...
- Такая милая, что даже наоборот страшно становится!
(палочка мататаби)

(Отлично! Теперь я могу попробовать сделать то, что давно хотел попробовать!)
(погладить её у основания хвоста!)
- киса киса киса
/няян ня/
/гладь гладь/

* похоже, она это запомнила и на следующий день не разговаривала со мной *
/стыдится/
======== 6 ========
* Хочу постелить футон сонненькой неко-тян *
- ммм...
- Сейчас постелю футон, потерпи...
- Готово, ложись!
/пуф/
- неко-тян, да не так!
- ммм...
- Под одеяло, под одеяло!
/свернулась в клубочек/
- спокойной ночи неко-тян
/гладь гладь/
- няа
* неко-тян, до завтра *
==========================

Блин, сколько их там... Я что-то устал печатать пока.
"Трусы забыла надеть"

Это перевод, если что.
Как-то далеко от текста.
今日はもう寝ようぜ это скорее "Пойдём уже спать".
Офукуро (お袋) это просто "мать", в общем-то.
Непонятно, почему это не перевели.
Неожиданно.