Как и подобает их виду - инвазивный и вообще не должен тут быть
А адепты Хэпберна смотрят фильмы с нинджами, пока адекваты комбинируют что больше нравится
Нет, я не имею ввиду конкретно Поливанова/Хэпберна, это не единственные способы, более того, в русском языке как правило используется смесь, что на слух приятнее
Это не считая того, что транслитерация на ту же кириллицу и латиницу в целом частенько разная
Селл-шейдинг это круто
Так же для того чтобы подписывались на твиттеры и прочие патреоны с их крайне удобным поиском контента
Из официальной транскрипции японцев на латиницу, да
Причем тут неуважение - не совсем понимаю, с одой стороны у нас Ойген и Женек, а с другой стороны какой-нибудь Тиберий Клавдий, но не Тибериус Клавдиус
По моему есть разница между официальным использованием и обыденным
Как с Беларусью и Белоруссией
Ну он даже не выпендривается, он лишь говорит какое написание официально принято для латиницы
Но в твиттере ответ про official notation, а про правильность - старый пост что "оба верно"