перевод сверху вниз:
- Лучше бы обнял принцессу ... я так хочу!
- ....
- Не дотянуться, Адмирал, опустите голову
- Ну же. давай! Разве я не для этого пришла? (стоит на подставке)
Тоджо, Tōjō - это вот этот вот http://shinmaimaou.wikia.com/wiki/Basara_Toujou
Перевод: "Тоджо, в этом путешествии ты моя собственность!"
для коллекции купил или японский знаешь и сам читаешь?
если да, то насколько сложный текст? а то выбираю ту ару или САО или героев галактики почитать.
вот поэтому некоторые и начинают японский учить и лет через 10 кайфуют во всю ...
1. никаких тебе русских торрентов с маниакальным стремлением к качеству сводящего с ума телики и планшеты и когда внезапно серия стала весть 3 гига вместо 400метров из за того что 10 бит и много шума аля синематограф,
2. никаких корявых озвучек и сабов и ожидания когда их сделают

Минус: мозг напрягает - это нехрена не отдых.
Перевод:
- Какие же они мягкие ...
Перевод:
- Можешь пользоваться как сексуальной рабыней. Исполню всё что "пожелаешь".
Перевод:
- КРУТО! какая огромная ванная!
- Клянусь всеми радостями космоса! Земные ванные это что то!
Верхний кадр:
- Это мисаканоооо!
- С чего это твоё? Ветра нет, дай!
- АААА!!!!
- Какая то глупая перебранка ... мисака-мисака сказала.

Средний:
- Аааа держись давай, Мисака-Мисака поможет сейчас, ааааа

Нижний:
- Кому мороженого из хурмы добавить?
- Мне! Мне! Мне!
- А в качестве исключения из правил внеочереди тому кто оденется ;)
хех. ну попробуй, чо
у кого то получается,
но многие понимают что надо знать ключи, и порядок написания, уметь отделять слова, хотя-бы понимать что где и как в предложении,
и в итоге они всё равно идут зубрить или забивают на это вообще.