Текст на заднем фоне:
食料 [shokuryou] продукты/еда
胸 [mune] грудь [ga] 縮める [chijimeru](только в прошлом [chijinda]) сжимать, сокращать. [kana] - что ли

Оу, грудь уменьшилась/усохла что ли
В руках у нее бумажечка где красными буквами написано "Большая Удача"
大 [dai] большой 吉 [kichi] удача, счастье
"Меня зовут Эмилия. Просто Эмилия!"
"С почтением с началом весны поздравление произношу"
謹んで [tsutsushinde] 初春 [shoshun] [no] [o] 慶び [yorokobi] [wo] 申し上げる [mo:shiageru]
"Кстати, а снизу я ничего не надела"
Думаю там не "Кто-то", так как みんな - это "Все"
Думаю, можно перевести как-то так:
1 картинка:
げ[ge] ЭЭЭ? 紙[kami] бумаги 無い[nai] нет
やばい[yabai] влипла
まあ いいか[maa, ii ka] фиг с ним
おしっこ だし[oshikko sashi] просто пописала ведь

2 картинка
Уаааааааааааа
ながされちゃう[nagasarechau] смыла

3 картинка
ああ もう [aa mou] нуу, блин
散々 [sanzan] ужасно...
Читать справа налево
-Все в порядке?
-Угу...
-Не урони
-Все в порядке
-"Плюс" должен быть сверху
-Да знаю я
-Эй, эй, если не поспешишь...
-Нат-кун, заткнись